piątek, 15 grudnia 2017


Dlaczego warto czytać książki w językach oryginalnych?


Wielu z was z pewnością nie raz zetknęło się błędnym tłumaczeniem książki.  Przeinaczenie treści utworu w najgorszym razie może sprawić, że pogubimy się fabule. Najczęściej jednak sprowadza się to do sytuacji, w której utwór jest spłycony, a my nie dostrzegamy wielu kunsztownych zabiegów autora. Taka ewentualność nie zawsze jest winą tłumaczy. Skomplikowane zabiegi językowe autorów bardzo często są niezrozumiałe w tłumaczeniu, dlatego gorąco zachęcam was to czytania w "oryginale".
Lektura książek w oryginale umożliwia nam odbiór dokładnie tego, co pisarz chciał przekazać w swym utworze. Świetnym argumentem potwierdzającym moją opinie jest proza George’a R.R. Martina. Jedną z największych zalet cyklu „Pieśń lodu i ognia” jest język, którym posługuje się autor. Poprzez wieloznaczność treści pisarz rozpala ciekawość i domysły czytelników. Jednak cóż z tego skoro i tak większość zabiegów Martina zginie w tłumaczeniu. Na przykład przełożona na polski przepowiednia „W przyszłości nikt nie nosi kapeluszy.” - „Starcie królów” mogą wydawać się bez sensu. Natomiast w języku angielskim wyrażenie „wearing a hat” może oznaczać sprawowanie jakiejś władzy lub funkcji, a słowa te były zapowiedzią wojny domowej i walki o władzę. To tylko jeden przykład z setek, które dodają smaku książkom George’a R. R. Martina. 
            Istotnym problem z propagowanym przeze mnie zwyczajem może być dla was bariera językowa. Według mnie jest to błędne założenie. Osobiście uważam, że oprócz znacznie większej przyjemności z czytania, lektura książek w językach oryginalnych pozwala nam szlifować naszą znajomość języków obcych. Chociaż początek jest trudny, każdy dzień praktyki rozwija nasze umiejętności. W końcu granice naszego języka są granicami naszego świata.
            Podsumowując mój artykuł, mam nadzieje, że moje argumenty przekonały was do czytania książek w językach oryginalnych. Według mnie zwyczaj ten nie tylko zwiększa przyjemność z czytania, pozwala lepiej odbierać przekaz autora, ale również  daje nam sposobność do rozwoju naszych umiejętności w posługiwaniu się obcymi językami.

BY DAWID TOBIASZ


Bibliografia

  • https://www.memecenter.com/fun/1450373


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz